介绍: 茶花女原名:Lastoriaveradellasignoradallecamelie,又名新茶花女(港)、茶花女逸事、LadyoftheCa…… 更多茶花女介绍
茶花女原名:La storia vera della signora dalle camelie,又名新茶花女(港)、茶花女逸事、Lady of the Camelias。1981年剧***情类型片,创作于**、意大利地区,具有法语语言版本。由莫洛·鲍罗尼尼执导,并由让·奥朗什、弗拉迪米尔·波兹内任编剧,携幕后团队创作。集众多位****·于佩尔、吉安·马里亚·沃隆特、布鲁诺·冈茨等著名实力派明星加盟。于1981-02-26(意大利)公映。
阿尔方斯妮(****·于佩尔 Isabelle Huppert 饰)本是一位出生在偏僻小村庄里的穷苦姑娘,被贪婪的父亲(吉昂·马利亚·沃隆特 Gian Maria Volonté 饰)卖给了**,之后一路辗转颠沛流离来到了繁华的大都市巴黎。凭借着迷人的美貌和过人的智慧,阿尔方斯妮一举成为了巴黎上流社交圈内的交际花,整日生活在荼蘼的灯红酒绿之中,人们送给了她“茶花女”的美誉。 一次偶然中,阿尔方斯妮邂逅了作家小仲马(法布瑞齐奥·班提佛格里欧 Fabrizio Bentivoglio 饰),情不自禁的坠入了情网。然而,两人的经历和身份悬殊实在巨大,这段感情将注定不会有一个**的结局。
这个版本的《茶花女》是由意大利导演莫洛·鲍罗尼尼执导的一部法语电影,年轻时期的****·于佩尔领衔主演。为本片创作音乐的正是配乐大师埃尼奥·莫里康内。1.Opera Film Produzione(意大利)
2.Les Films du Losange(**)3.Tele-München (TMG)(德国)
茶花女在线观看资源:目前清晰度未知,请您自己尝试后再决定是否需要。
豆瓣评分7.9,算是一部中等偏上的电影作品,值得收藏看,推荐大家观看。
——以上信息由佛系影视提供
jj73浅之
真是靠于佩尔一个人撑起来的戏@**文化中心
王筱沫
冷漠无情的社会摧残了本该绽放的花朵
vivi
3.5 找阿姨演什么都不会错的。这些丧母丧妻丧女的男人们,全都为阿姨而疯狂。Fernando Rey最疼阿姨了:衣裳可改,眼神不变;我不能第二次看到女儿死去。Bruno Ganz说你一点没有变老,但眼神似乎变了,也许看得太多。
一一
< 于佩尔清冷看透世情的淡漠,把这个自生自灭,只有孤独和死亡的茶花女诠释得真切(虽然情节离原著走远了点)。爱情很多时候不是救赎,更是雪上的寒霜。
苗斑
片名应该译为茶花女原型,或者现实中的茶花女。现实中没有小说和歌剧那样的爱情,只有利用,抛弃,欺骗,挥霍,空虚,疾病和死亡,**爱情的也不是男主角的父亲和他满口的道德,甚至令人怀疑爱情是否真的存在过。于佩尔的表演真的好,从少女到最后的变化递进非常自然,同时一直有种冷冽又易碎的美贯穿全片
她的米**
我看的法语原音+俄语吹替+中文字幕,脑子要转不过来了,感觉这版因为于佩尔的美貌在网上挺火的,但为什么我搜中英法都找不到原版资源呢。于佩尔真的太适合1840年代的那种油条卷发型以及**编花发饰了!叫她打扮早十年的浪漫主义或者晚十年的克里诺林都没这么适合。这个剧本没按照原作的女主来写而是直接上原型从某种程度上也是让演员角色更匹配了。
易思棠
三星半,冷如冰而焚如火的于佩尔,比起嘉宝版本的孤冷高傲和女王范儿,于佩尔更适合这个心意已决的交际花角色,从挨饿的贫女到上流社会的交际花,把握得很好。这不是原著,而是介于原著和历史原型之间。
眠去
**人连悲伤都是悄无声息的,流花她的脂粉,在歌剧中疲惫的合上双眼。
远山淡影
本以为是又一改编自小仲版本的电影,却没想到是“真实还原”版。难得****能排出如此现实向的电影,冷静而残酷像极了于佩尔后来出演的大部分电影的基调。影片并未被修复,但反而是这种古油画般的质感更衬出本片的古典韵味。于佩尔在此片美得****,很难把她和二十年后《钢琴教师》里干瘪老态的***的形象联系起来,这就是好演员的魔力。p.s.唯一不太适应的是父亲最后成了女儿的贴身男仆这一设定……太扯了
就是不注销
法语原音 英文字幕 一个多小时的电影两小时看完 大家可以去b站看看这部电影 有我的翻译 hhhh三更半夜的 也只有你了 于佩尔